게임 한글화 ⚙️

게임 한글화 ⚙️

Deadbolt 한글패치 번역 기준

나중에 몰아서 쓰면 기억 안날거 같아서 한패 만들면서 쓰는걸로 인물 언데드들은 전부 이름을 음역했습니다. 이에 반해 화염과 양초, 사신은 이름을 직역했습니다. 화염 일부러 일반적으로 안 쓰는 단어들을 섞어 넣었습니다. 최대한 시적인 느낌이 들도록 번역했는데, 그 느낌이 살아있는진 잘 모르겠네요...ㅋㅋ 또, 최대한 외래어를 안 쓰도록 번역했습니다 양초 사신한테는 딱 한 상황 빼고 존댓말로 통일했습니다. 임무 2-4: Bottle service (테이블을 잡다) 클럽 등에서 웃돈을 주고 테이블을 잡는걸 보틀 서비스라고 한다고 하네요 보틀 서비스보다는 테이블을 잡다가 의미가 더 확실하게 오는 것 같아서 이렇게 번역했습니다. 2-6: A lot to give (많은 걸 바쳐서) 의미 자체는 어려울 게 없는데,..

게임 한글화 ⚙️

Gods Will Be Watching 한글 폰트 출력

한 일주일정도 data.win가지고 씨름하다 드디어 폰트 나오게 하는 데에 성공!!! 처음에는 010 editor로 어떻게 해보겠다고 헛고생 했는데 결국 이미 있는 툴 이용하는 게 훨씬 편했다. 그래도 파일 뜯어보면서 조금이나마 구조를 파악할 수 있었으니까 다행인가...? 나중에 다른 게임메이커 게임 한글화할때 어느정도 도움은 되겠지ㅋㅋㅋ 마음같아선 시험이고 발표고 다 던지고 이거 붙잡고 싶지만 유급이 무섭다 27일 종강이 말이 되냐고😡 2주만 버티자... 2주만...

게임 한글화 ⚙️

버고 vs 조디악 한글패치 번역 기준

그냥 번역 기준겸 후기 비슷하게 작성할 계획입니다 오랜만에 읽어보니 잡다한 사설이 너무 많아 필요한 부분만 남겨두고 삭제했습니다 Virgo vs the Zodiac 비르고 아니고 버고입니다 Virgo [vɜːrɡoʊ] / Bird [bɜːrd]버드도 비르드로 읽지는 않잖아요 1. 고유명에 관해 1) Zodiac 우선 Zodiac의 경우 성좌나 황도 12궁 대신 조디악이라는 표현을 사용했습니다. 이에 맞춰 각 캐릭터의 이름도 OO자리나 OO궁으로 번역하는 대신 그대로 음차했고요. 물론 음차를 했을 때 캐릭터가 처음 등장하면 이게 어떤 별자리인지 느낌이 바로 안 올 수도 있습니다. 그렇지만 몇몇 캐릭터들의 이름은 '알골'이나 '스피카'처럼 별 이름으로 나오는데 조디악들 이름이 '처녀자리', '물고기자리'면 ..

게임 한글화 ⚙️

Virgo versus the Zodiac 한글패치

더보기 https://store.steampowered.com/app/920320/Virgo_Versus_The_Zodiac/ Virgo Versus The Zodiac on Steam Dethrone the Zodiacs, revive the Golden Age and purge the Heretics that swarm the galaxy as Virgo, the queen of Purity, in this unforgiving timed actions turn-based JRPG. store.steampowered.com 번역 기준 인디 rpg게임 Virgo versus the Zodiac의 한글 패치입니다. 처음 해보는 번역 작업이라 어색한 문장이나 오타, 오류가 있을 수 있습니다. 해당 내용에 ..

ꓖemini
'게임 한글화 ⚙️' 카테고리의 글 목록 (5 Page)